Þýðing af "en minäkään" til Íslenska


Hvernig á að nota "en minäkään" í setningum:

Niin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen".
Hann sagði við þá: 'Ég segi yður þá ekki heldur, með hvaða valdi ég gjöri þetta.
Niin Baarak sanoi hänelle: "Jos sinä lähdet minun kanssani, niin minäkin lähden; mutta jos sinä et lähde minun kanssani, niin en minäkään lähde".
Barak sagði við hana: "Fara mun ég, ef þú fer með mér, en viljir þú eigi fara með mér, mun ég hvergi fara."
8 Niin Jeesus sanoi heille: ”Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen.”
8 Jesús sagði við þá: "Ég segi yður þá ekki heldur, með hvaða valdi ég gjöri þetta."
Silloin Jeesus sanoi: ”En minäkään sitten sano teille, millä valtuuksilla minä kaikkea tätä teen.”
Hann sagði við þá: "Ég segi yður þá ekki heldur, með hvaða valdi ég gjöri þetta.
niin en minäkään enää karkoita heidän tieltänsä ainoatakaan niistä kansoista, jotka Joosua kuollessaan jätti jäljelle.
þá mun ég ekki heldur framar stökkva burt undan þeim nokkrum manni af þjóðum þeim, sem Jósúa skildi eftir, er hann andaðist.
16 He eivät kuulu maailmaan, niin kuin en minäkään kuulu.
16 Þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
He eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
Þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
Niin hänkin sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen.
Jesús sagði við þá: 'Ég segi yður þá ekki heldur, með hvaða valdi ég gjöri þetta.'
Niin en minäkään hillitse suutani, minä puhun henkeni ahdistuksessa, minä valitan sieluni murheessa.
Ég ætla þá ekki heldur að hafa taum á tungu minni, ég ætla að tala í hugarangist minni, ég ætla að kveina í sálarkvöl minni.
Minä olen antanut heille sinun sanasi, ja maailma vihaa heitä, koska he eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
Ég hef gefið þeim orð þitt, og heimurinn hataði þá, af því að þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
Jos Madge ei välitä, niin en minäkään.
Ef Madge er sama, ūá er męr líka sama.
En minäkään ollut rehellinen, joten puntit ovat tasan.
Ég var ekki heldur sá sem ég sagđist vera.
En minäkään haluaisi nukkua tuo housuissani, - mutta niin kävi kerran collegessa.
Ég vildi heldur ekki sofa međ ūetta í buxunum. En ūađ gerđist eitt sinn í háskķla. Geturđu látiđ pelann frá ūér, elskan?
En minäkään ymmärrä, miksi isäni kuoli - ja jäin yksin.
Ég skil ekki hvers vegna fađir minn dķ eđa hvers vegna ég er einn.
Tiedän, ettet halua kuunnella isääsi, kuten en minäkään halunnut, - mutta sinun on tulkittava merkkejä.
Ég veit ūú vilt ekki hlusta á pabba ūinn, ég hlustađi ekki á pabba minn en ūú verđur ađ taka eftir fyrirbođunum.
Niin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen."
En hann sagði við þá: "Þótt ég segi yður það, munuð þér ekki trúa,
14 Minä annoin heille sinun sanas, ja maailma vihasi heitä; sillä ei he ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
14 Ég hef gefið þeim orð þitt, og heimurinn hataði þá, af því að þeir eru ekki af heiminum, eins og ég er ekki af heiminum.
Silloin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen".
- það þorðu þeir ekki fyrir lýðnum, því allir töldu, að Jóhannes hefði verið sannur spámaður.
en minäkään lakkaa kiittämästä teidän tähtenne, kun muistelen teitä rukouksissani,
hef ég þess vegna ekki heldur látið af að þakka fyrir yður, er ég minnist yðar í bænum mínum.
1.0157649517059s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?